A • CH • CHH • CH' • • J • K • KH • K' • L • LL • M • N • Ñ • P • PH • P' • Q • QH • Q' • S • T • TH • T' • U • W • Y
I: Fonema |
Catukaña: Recibir, Decir sí Ichas: Acaso Ichjatasiña: Ponerse sobre el regazo a una criatura etc Ichkataña: Poner o llevar algo entre los brazos, como ser un niño, un animal pequeño Ichkatasiña: Llevarse al pecho una criatura Ichnaqaña: Manejar una cosa pequeña o un niño en los brazos Ichsuña: Sacar. Alzar, levantar en brazos a una criatura Icht'asita: Persona que tiene algo entre los brazos Ichtaraqaña: Alzar, tomar en brazos algo sin el consentimiento del dueño Ichtasiña: Tomar algo que se encontró. Alzarse, levantarse del suelo mutuamente Ichthapiña: Coger a una criatura, juntar dos cosas muy pequeñas con las manos Ichthapisiña: Cuando dos personas juntan sus criaturas en un lugar Ichukipaña: Llevar, hacer pasar por encima de algo, al niño que se lleva en brazos Ichuniña: Trasladar una criatura al lugar donde lo piden. Apadrinar en bautismo Ichuntaña: Meter, introducir llevando en brazos a un ser pequeño Ichuqaña: Bajar en brazos de una parte alta a una criatura Ichur awki: Padrino de bautismo Ichur tayka: Madrina de bautismo Ichuraña: Arrebatar una cosa pequeña, quitar un bebé de las manos de alguien Ichuri: Persona que lleva en sus manos un ser pequeño Ichusiña: Creer y guiarse en los consejos de adivinos. Llevar en brazos a un niño Ichusiri: Que se guia del consejo de los adivinos. El que lleva para sí alguna cosa Ichut'asita: Persona que tiene algún ser en sus brazos Ichutata: Padrino de bautismo o rotucha Ichuwawa: Niño de bautizo Ichuxaruña: Tomar en brazos un niño. Alzar en los brazos Ichuxaräña: Entregar en las manos de alguien un ser pequeño Ichuxatasiña: Poner en el regazo una criatura Ichuyaña: Hacer que otro lleve algo en brazos. Buscar a los adivinos y pedirles consejo Ichuyiri: Que cree y se guia del consejo de los adivinos. Persona que hace llevar algo Ichxataña: Sobreponer, poner encima de algo lo que se lleva en brazos Ijma: Viuda Ijma: Viuda y viudo. Adj. Persona que se olvida Ijmaptaña: Enviudar, tanto el hombre como la mujer Ikanp'akiri: Doncellita. La infusión de planta se emplea como sudorífico, carminativo y en las diarreas de los niños Ikch'awa: Persona que dormita Ikch'awaña: Dormitar, amodorrarse. Cabecear de sueño Ikch'ukiña: Fingir que se duerme, hacerse el dormido Ikikataña: Dormir reclinado la cabeza, dormirse con otra persona Ikikipa: Dormir a un lado y otro, como uno al que le empujan Ikikipaña: Dormir transportado del sueño profundamente Ikimacha: Somnolencía, persona que no ha dormido Ikimachaña: Desvelar no dejar dormir Ikimaya: Persona que no durmió Ikiña: Dormir Ikiña: Dormir. Frazada, cama, colcha Ikiña: Frazada, cama, colcha Ikintayaña: Hacer acostar a alguien Ikinuqaña: Estar echados como para dormir o descansar. Dormir en un lugar no previsto Ikiqimara: Dormilón Ikiraña: Dormir muchos en un cuarto aglomerados Ikiraqaña: Dormir en casa ajena con consentimiento del dueño Ikit'aña: Dormir poco tiempo. Siesta Ikitataña: Tenderse de largo, dormirse sin cuidado Ikjaña: Dormir hasta retrasarse Ikjasiña: Dormir cuidando algo. Dormir donde se tiene que cuidar algo Iksuña: Dormir con una persona con sexo opuesto ilícitamente Ikthapiña: Comenzar a dormirse. Adormecerse Ila: Instante, momento, corto Ilaniña: Venir apresuradamente. Ir a sacar algo, del suelo con un punzón o cuchillo Ilayaña: Dar prisa, apresurar a otro Illa: Amuleto, talismán, objeto al que se atribuye virtud mágica Illa mank'a: Productos agricolas que por algún motivo especial (caida de un rayo, etc.), son considerados talismanes Illa qullqi: Monedas que después de ciertos ritos y ceremonias tienen poderes mágicos Illachantasiña: Guardar amuletos o talismanes que le traigan suerte y ventura Illachasiña: Guardar amuletos que le traigan suerte. Atesorar, reunir dinero Illapa uru: Jueves Illapana: Balear Illapaña: Caer el rayo Illapata: Ha caido el rayo sobre esa persona Illapjaña: Caer el rayo en algún sitio. Disparar continuamente Illapnaqaña: Sentirse los truenos por todas partes. Fulminar arrojar rayos Illappu: Balazo Illapu: Rayo Illawa: Liso, pieza del telar que divide los hilos de la urdiembre para que pase la trama Illawaña: Colocar el liso en la urdiembre Illi: Savia de los árboles y las plantas Illpa: Sien, partes laterales de la frente Illpanchaña: Golpear a otro en las sienes Ilsuña: Subir apresuradamente Ilu: Trabajo de sembrar, Sembrar poniendo la semilla en el surco Iluniña: Ir a depositar en el surco semilla de tubérculos Ilurapiña: Depositar semilla para alguien Iluri: Persona que deposita la semilla en el surco Iluyaña: Hacer sembrar, hacer depositar la semilla en el surco Imakaña: Trabajar Imakipaña: Recubrir, cubrir nuevamente Imakkata: Trabajo Imaña: Conservar Imaña: Enterrar Imaña: Guardar, Preservar Imaña: Enterrar Imaña: Almacenar, reunir, guardar. Custodiar. Enterrar dar sepultura Imanaq'aña: Esconder algo Imanaqasiña: Andar escondiéndose Imaniña: Entierro Imañjaña: Como para guarardar Imantaña: Encubrir Imantaña: Esconder Imantaña: Recelar, ocultar, esconder, encubrir, tener secretos Imantasiña: Esconderse de alguien Imantasiña: Escondite Imantasiña: Ocultarse Imantata: Escondido Imantata: Oculto, escondido, secreto Imantt'aña: Zambucar, esconder rápidamente una cosa dentro de otra Imaqaña: Apartar algo para guardar u ocultar algo Imaraña: Descubrir lo que estaba tapado o cubierto Imasiña: Esconderse, escondite, escondrijo, guarida. Acogerse refuguiarse Imasiña: Esconderse, escondite, escondrijo, guarida. Acogerse refuguiarse. Guardarse algo para si Imasiña: Guardarse algo para si Imasiwi: Escondrijo, escondite, guarida. Entierro Imata: Oculto Imata: Guardado, almacenado. Escondido, secreto. Tapado, cubierto Imayaña: Hacer gurdar a otro, una cosa para que la guarde Imayasiña: Dar a otro algo propio para que se lo guarde Imik'ara: Taimado astuto hipócrita Imilla: Niña Imilla: Niña, muchacha, chiquilla Imiri: Enterrador Imiri: Conservador, que conserva cuidador, depositario Imt'aña: Encubrir, ocultar, disimular o socapar, esconder, callar maliciosamente Imt'iri: Encubridor, cómplice, consentidor Imxaña: Guardar lo que no lo estaba hasta entonces. Volver a guardar Imxasiña: Tener secretos, Custodiar, conservar, mantener en buen estado Imxataña: Cobijar, cubrir o tapar Ina: Abundante, que abunda. Común. adj. Desocupado o esta por demás Ina: panqara s. Flor silvestre Ina panqara: Flor silvestre Inacha: ¡Ojalá! Que expresa vivo deseo. Quizá, puede ser Inachaña: Alquilar Inachasiña: Alquilarse Inaja: Quizás, expresa duda. Acaso, quizá Inaki: Gratuitamente, desocupado, vacante Inakiña: Estar desocupado, sin ocupación, Vagabundear Inakt'aña: Estar inquieto, ser diligente Inamaya: Inútilmente, Vanamente Inamaya: Inútilmente, vanamente Inamukuña: Apaciguar, tranquilizar, amansar Iñantaña: Mirar algo levantando Inapiniki: Inútilmente, injustificadamente, sin motivo Inaqachasiña: Vestirse a la moda, arreglarse la ropa una vez vestida Iñaqaña: Mirar por debajo, vertir mejor Inawanukuña: Aplacarse, amansarse, suavizarse Inawisa: Demasiado, mucho Inhajha: Quizá Inkapanqara: Retama Inkhi: Buche de cualquier ave Inkiranttaña: Hundirse el techo Inkjataña: Sobreponer, poner sobre algo un pequeño bulto de cosas atadas en un pañuelo Inktaña: Alzar, levantar cosas puestas en una servilleta. Levantar un bulto Inku: Atado de una tela pequeña Inkukipaña: Poner o pasar algo de un vaso a otro, de un costal a otro Inkuña: Llevar un bulto con la mano Inkuntaña: Introducir un bulto o cosa parecida Inkuqaña: Bajar un bulto Inkuraña: Arrebatar, quitar un bulto o cosa parecida Inkxaraqaña: Entregar en las manos de alguien una cosa como bulto Inkxataña: Adicionar, añadir, sobreponer con un bulto Inti hiwi: Eclipse Inti uru: Domingo Iñu: Huérfano, niño sin padre ni madre Inüru: Día ordinario Inäña: Estar desocupado, sin objeto Ipalita: Tia, Tía, hermana del padre, respecto del hijo varón Ipasari: Sobrino o sobrina, hijos de hermano, pero lo son respecto de la hermana Ipata: Cuñada que viene a ser para la mujer hermana de su marido Ipi: Papas pequeñas silvestres y nacen de una mata Iqa: Cosas largas flexibles, porción pequeña de terreno, tierra no cultivada Iqalaña: Temblar de frío o temor Iqalayaña: Hacer temblar, atemorizar a otro Iqaliri: Temblador, persona que tiembla o que anda temblando Iqamukuña: Dejar abandonado algo como tela o papel Iqaña: Transportar ropas, Medir con soga un terreno. Parcelar terrenos Iqanaqaña: Llevar colgando de la mano una prenda de vestir, una tela o un papel Iqanaqtaña: Botar por todas partes una cosa como tela o papel suelto no tirante Iqaniña: Traer colgando en la mano hacia donde está el que habla una tela o cuerda Iqantaña: Introducir, meter dentro de algo una cosa como tela o papel Iqanuqaña: Poner, tender en el suelo cosas como prendas de vestir, papeles, etc Iqaqaña: Separar una cosa como tela o papel de otras o del lugar donde debe estar Iqaqipaña: Hacer pasar por encima de una pared, persona, o cosas, etc Iqaraña: Arrebatar, quitar a alguien cosas como papel, tela, etc. Descalzar Iqarantaña: Caerse, dejar caer una cosa como tela, papel, soga, etc Iqarasxaña: Recuperar del poder de otro arrebatándole los papeles, telas, etc Iqasjaña: Llevarse las telas, que le pertenecen y que había dejado por olvido Iqatataña: Desdoblar, tender en el suelo cosas como telas, ropas, etc Iqatatata: Tendido, extendido, dícese de telas, ropas, etc Iqharuña: Llevar a otra parte cosas como telas, frazadas, etc Iqiqu: Idolillo Aymara, dios de la abundancia Iqsuña: Sacar del interior de una casa algo como bolsa, telas, etc Iqt'aña: Medir un terreno, parcelar Iqt'arapiña: Medirselo un terreno para otra persona. Lqta s. Parcela Iqtaña: Coger una tela, papel, etc. Alzar, recoger del suelo Iqtasiña: Pelear, forzar. Relación sexual. Encontrarse un papel o un pañuelo Iqthapiña: Recoger cosas que estaban desdobladas. Cotejar dos prendas de vestir, telas Iquilla: Flor Iquiña: Cama Iqxaruyaña: Entregar en las manos a otra persona cosas como telas, etc Iqxataña: Sobreponer, añadir telas, etc., sobre otras Ira: Mina o cantera. Zampoña, cuyas cañas de corte menor que combinan con el arca. Adv. Lugar donde trillan trigo, quinua, etc Irama: Ladera, Pendiente, declive Irana: Ladera declive de un monte Iraña: Llevar cosas ligeras como monedas, en una sola mano Iranama: Ladera, costado Irantaña: Introducir objetos pequenos como papas, al surco o un dulce a la boca Iranukuña: Dejar por olvido. Repartir Iraqaña: Restar o alejar un producto del tamaño de una papa o de una fruta Iraqata: Barato de poco precio Iraqata: Rebaja descuento Iraqayaña: Hacer rebajar el valor en dinero, hacer quitar, bajar con la mano frutos, etc Iraqayasiña: Hacerse rebajar en compras, intereses en deudas Iraraña: Arrebatar una cosa o producto redondo con una palma de la mano Irarpayaña: Abandonar por ahí, por descuido o falta de interés la cosa pequeña que llevaba Irasiña: Distribuirse entre varios las obligaciones que han asumido Irasiri: Persona que se lleva algo. Persona que encara Irasu: Instrumentos musicales medianos de la mohoseñada Iraya: Remesa, envío Irayaña: Mandar encomienda, hacer que Ileve Irayasiña: Mandarse dinero para alguna compra a algún viajero, comprador, etc Irjasiña: Compartir, repartir con otro. Destruirse unos a otros Irjataña: Aumentar Irjatata: Aumentado Irkata: Apéndice. Cosa añadida a otra Irkataña: Subir, ir apresuradamente a una parte más alta Irkatasiña: Encararse con otro Irkatayaña: Hacer encarar con un testigo, hacer que otro guarde Irki: Niño o niña de uno a dos años de edad. Mucho, muy Irnaqa: Poner tierra al tallo de las plantas para que tome mayor vigor. Lugar de trabajo Irnaqaña: Laborar, labrar, trabajar. Manejar una cosa redonda con la palma de una mano Irnaqañjama: Laborable que se puede trabajar Irnaqawi: Trabajo corporal, labor Irnaqayaña: Hacer trabajar, dar trabajo Irnaqiri: Trabajador, persona que trabaja Irnuqaña: Colocar una cosa sólida o producto redondo Irpa: Pájaro que comienza ya a volar. Acequia. Guía Irpachaña: Canalizar, abrir canales o acequias Irpajaqi: Guía en viajes, conocer bien los caminos Irpakipaña: Hacer pasar tomando de la mano o de una cuerda, un puente. Un mal paso Irpakipayasiña: Hacerse ayudar en pasar haciéndose tomar de la mano Irpamuchuña: Alojar coortésmente a alguien Irpamukuyasiña: Hacerse acompañar hasta algún lugar, camino Irpaña: Guiar a una persona que no conoce el camino o la ciudad Irpanaqaña: Llevar o conducir a una persona o animal de un sitio a otro Irpanaqasiña: Andar juntos frecuentemente, ir de un sitio para otro Irpantaña: Conducir a una persona hacia el interior Irpanuqaña: Llegar entre dos o más al sitio donde está el que habla Irpaqa: Acto de solicitud de la mano de la novia, pedir la mano Irpaqaña: Recager a la prometida o novia de la casa paterna. Pedida de mano Irparaña: Arrebatar un menor de edad o animal a alguien Irparantaña: Entrar, internarse más de dos en un sitio Irparapiña: Llevar, conducir a una persona a pedido de otro. Llevárselo Irparaqaña: Llevar al hijo, sin tener la debida autorización Irparayaña: Hacer que otra persona se lo quite Irparpayaña: Acompañar a uno hasta ponerlo en camino. Desviar el río de su corriente Irpasi: Compañero que nunca se aparta de otro Irpasiña: Irse dos personas de sexo opuesto, fugar dos personas amantes Irpasiña: Irse dos personas de sexo opuesto. Fugar dos personas amantes Irpasiri: Amantes, enamorados Irpasjaña: Llevarse a alguien, el novio se lleva a la novia antes de casarse Irpatataña: Esparcirse los que estaban caminando juntos Irpawayaña: Conducir a una persona o animal, aprovechando que está de ida al mismo sitio Irpayaña: Enviar alguien con una persona. Dejarse llevar dócilmente Irpiri: Conductor, que conduce. Guía Irpjaña: Abrir un cauce o acequia. Llevar a persona o animal que se habia dejado Irpkatata: Anexo, unido a otra cosa y dependiente de ella Irpstaña: Salir de una habitación un grupo de personas Irpsuña: Sacar a una persona o a un animal Irpsuyaña: Hacer sacar, hacer salir mediante otra persona Irptaña: Recoger de algún lugar a una persona abandonada Irpthapiña: Parear, juntar dos cosas iguales o parecidas Irpthapiri: Registro civil Irpthaptaña: Juntarse o encontrarse casualmente en el camino Irpxaruña: Animar a alguien para que lo acompañe en el camino Irpxaruyaña: Dar o entregar a una persona a su cuidador Irpxataña: Encaminar, enseñar el camino o poner en camino Irpxayaña: Ser el acompañante permanente, llevar o acompañar de costumbre Irpäwi: El lugar de donde se llevó Irqi: Niño que ya camina. Instrumento de viento de la región de Tarija Irsuña: Extraer un objeto pequeño con la palma de una mano Irsuraqaña: Sacar una cosa pequeña como moneda, sin la autorización de su propietario Irt'aña: Encarar. Aumentar dinero para una compra. Mandar algo a alguien Irtaña: Levantar un objeto pequeño con la mano Irthapiña: Recolectar dinero Iru: Paja brava, espinos Iruki: Cerdoso, que crea muchas cerdas Irwaqa: Ladera. Esquina, ángulo exterior que forman dos superficies Irxaña: Condenar, penar, dar sentencia Irxata: Aumento, añadir completar lo que falta en dinero. Golosina del fiambre Irxataña: Encarecer. Alza de precios Entregar a otro una cosa pequeña Irxatata: Venta de algunos artículos aumentado, en peso, elevación de precios Isa: Cosa muy dura o piedra negra Isallu: Manto rectangular generalmente de un solo color que usaban las mujeres Isaña: Tubérculo de color amarillo con ojos azules y picante muy parecido a la oca Isapaña: Anunciar Isch'ukiña: Percibir los sonidos. Escuchar con atención Isch'ukiri: Persona que escucha Isch'ukisiña: Estar escuchando mucho tiempo, espiar Isch'ukiyaña: Hacer escuchar con otro Isi: Ropa Isi: Traje Isi: Vestido, prenda usada para cubrir el cuerpo humano, ropa Isichaña: Proporcionar ropa variada a la esposa o a las hijas Isicharapiña: Hacer ropa para otro Isichasiña: Hacerse o tejerse ropa para si Isini: Persona que tiene mucha ropa Isintasiña: Ponerse ropa, vestirse Isirasiña: Desvestirse, quitarse prendas Isirayaña: Hacer desvestir Isisiña: Vestirse Isit'axsu: Lavatorio Ispa: Gemelos, mellizos Ispalla: Amuleto de la papa se dice que son dos niñas una blanca y otra negra Ispi: Pececillo Ispillu: Labio Ispilma: Candela, vela Ispinku: Trébol Issuña: Desnudar, quitar el vestido o ropa Issusiña: Desnudarse, dejando la que antes se usaba Ist'aña: Audible que puede escucharse. Escuchar, obedecer Ist'añjama: Algo que se puede escuchar Ist'apxma: Escuchar, escuchen Ist'asiña: Vestirse, escuchar lo que hablan mal de si Ist'asiri: Obediente y sumiso Ist'asiyaña: Hacer que una persona escuche lo que se habla de ella Ist'asxaña: Haberse oído. Volverse obediente y sumiso Ist'ayaña: Vestirlo, amortajar, hacer que uno le haga oir a otro Ist'iri: Oyente. Persona que oye o escucha Ist'kaya: Audible Istalla: Prenda tejida primorosamente para contener la coca Istaña: Comprender Isthapiña: Vestir, cubrir con ropas a uno, engalanarse, arreglarse Isthapisiña: Vestir, cubrir con ropas a uno, engalanarse, arreglarse Istira: Quesera, molde para hacer quesos Isuqaña: Percibir Isutunku: Sorgo (planta) Iswalla: Adúltero Italaki: Zampoña, instrumento originario de Italaque Itapallu: Ortiga Itapallu: Ortiga. Planta orticácea Itha: Pulga de ave Itkataña: Adosar con una cosa sólida que requiere la fuerza de dos manos Itnaqaña: Manejar un cajón o cosa parecida. Colocar al suelo Itsuña: Extraer un objeto sólido y pesado con las dos manos Ittaña: Alzar una cosa sólida Itunaqtaña: Andar tironeándose por todas partes cosas Ituniña: Traer una cosa hacia donde uno la pide Ituntaña: Llevar, entre los brazos Ituqaña: Bajar la olla del fogón Ituraña: Arrebatar algo Iturpayaña: Levantar, retirar cosas pesadas para tapar o destapar Itutiña: Rodar Itäwi: Absceso en el pie, se cree que es por haber pisado los alimentos Iwachu: Flojo, debilitado, sin fuerzas Iwayu: Querido, amante, despectivo Iwhani: Espalda Iwisa: Oveja Iwisqallu: Cría de ovejas Iwxa: Amonestación, consejo. Encargo, recado. , Mensaje Iwxaniña: Ir a dar un encargo o un mensaje. Ir a amonestar, dar un consejo Iwxarapiña: Amonestárselo, recomendárselo, dar consejo para bien de otro Iwxasiri: Consejero, persona que da consejos o recomendaciones Iwxasiwayjaña: Recomendarse así mismo Iwxata: Persona que ha sido aconsejada Iwxaw aru: Encomienda de palabra, Testamento Iwxaw aru: Encomienda de palabra. Testamento Iwxawayaña: Dejar algo encomendado antes de irse Iwxawi: Sermón, amonestación Iwxkaña: Aconsejable, digno de ser aconsejado Iya: ¡En buena hora! Iyana: Aceptar, admitir, asentir, consentir, tolerar Iyausaña: Consentir Iyaw: Ya, expresión de aceptación. Afirmativo Iyawsayaña: Hacer aceptar. Persuadir Iyawskaya: Aceptable, que puede ser aceptado Iyawskaya: Aceptable. Que puede ser aceptado Iyawäña: Acatar, obedecer Iyra: Colina, loma de cerro, elevación de terreno menor que una montaña Jijma: Mujer viuda Kharu/thutha: Polilla Qullana: Jornalero Sintipuni: Demasiado, Mucho Yapata: Añadido, Aumentado |